Martin Mikuláš

Překladatelské služby

ČESKY | ANGLICKY

O mně

Jasně a bez balastu, protože si vážím vašeho času.

Vystudoval jsem překladatelství na Ostravské Univerzitě v době, kdy se anglicky domluví každý. V době, kdy překladatele nahrazuje AI. 

Má přidaná hodnota spočívá v tom, že mám přesah a konexe. Pohybuji se v procesech veřejného sektoru, rozumím business developmentu a rozumím audiovizuální tvorbě a marketingu. 

Na co se specializuji:

Inovace a regionální inovační strategie, trh práce a podnikání, migrace, kreativní překlady, projektová dokumentace, urbanistika a architektura, manipulace a fake news, military a sebeobrana. 

Co nedělám:

Korektury cizích textů, zejména těch, kde úřadovala AI. 

Ceník

Abyste měli lepší představu o výši své investice. 

Pro konkrétní nacenění mne prosím kontaktujte. 

Rád podpořím místní neziskové projekty, napište mi, prosím. 

Překlady

od 600 Kč za normostranu

Tlumočení

od 8000 Kč za den

od 4500 Kč za půl dne

Titulkování

od 270 Kč za minutu načasování a překladu

od 170 Kč za minutu překladu

Klienti

Díky Martinově přesahu do mnoha oblastí není jeho práce nikdy jen obyčejný překlad. Ať už pro mé klienty překládal, tlumočil nebo dělal titulky, vždy to byla nadstandardní komplexní práce. Svého dvorního překladatele
bych neměnila.
Vendula M. Rechová
Brain on brands