Martin Mikuláš
Překladatelské služby
ČESKY | ANGLICKY
- Tlumočení
- Titulky
- Překlady
O mně
Jasně a bez balastu, protože si vážím vašeho času.
Vystudoval jsem překladatelství na Ostravské Univerzitě v době, kdy se anglicky domluví každý. V době, kdy překladatele nahrazuje AI.
Na přesyceném trhu poskytovatelů jazykových služeb mi pomáhá přesah a konexe. Na rozdíl od jiných překladatelů se díky práci v MSIC pohybuji v procesech veřejného sektoru, rozumím business developmentu a mám přesah do audiovizuální tvorby a marketingu. Co nevím, zjistím.
Opravil vám někdy překladatel střihy ve videu? Změnil zvuk z mono na stereo, aby vylepšil uživatelskou zkušenost? Upozornil na procesní nesmysl? Jen tak, protože ho to baví a kvalitní výstup je v jeho zájmu?
Na co se specializuji:
Inovace a regionální inovační strategie, trh práce a podnikání, kreativní překlady, projektová dokumentace, urbanistika a architektura, manipulace a fake news, military a sebeobrana, GenZ mluva a americký slang, nově také profi nehtová modeláž.
Co nedělám:
Jakékoliv korektury cizích textů, zejména těch, kde úřadovala AI.
Ceník
Abyste měli lepší představu o výši své investice.
Pro konkrétní nacenění mne prosím kontaktujte.
Jsem srdcař, takže jestli máte nějaký neziskový projekt, který rozvíjí náš kraj, domluvíme se.
Překlady
od 600 Kč za normostranu
Tlumočení
od 8000 Kč za den
od 4500 Kč za půl dne
Titulkování
od 270 Kč za minutu načasování a překladu
od 170 Kč za minutu překladu
Klienti







